Türkçe:
Bana boşuna taparlar. Çünkü öğrettikleri, sadece insan buyruklarıdır.' "
Arapça:
İngilizce:
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but it is in vain they worship Me, while they lay down precepts which are mere human rules.'|
Young's Literal Translation:
and in vain do they worship Me, teaching teachings — commands of men.'
King James Bible:
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
American King James Version:
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
World English Bible:
And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.'|
Webster Bible Translation:
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
English Revised Version:
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
Darby Bible Translation:
but in vain do they worship me, teaching as teachings commandments of men.
Douay-Rheims Bible:
And in vain do they worship me, teaching doctrines and commandments of men.
Coverdale Bible:
But in vayne do they serue me
American Standard Version:
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.