Türkçe:
Kesik baş tepsiyle getirilip kıza verildi, kız da bunu annesine götürdü.
Arapça:
İngilizce:
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The head was brought on a dish and given to the young girl, and she took it to her mother.
Young's Literal Translation:
and his head was brought upon a plate, and was given to the damsel, and she brought it nigh to her mother.
King James Bible:
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
American King James Version:
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
World English Bible:
His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother.
Webster Bible Translation:
And his head was brought in a dish, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
English Revised Version:
And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
Darby Bible Translation:
and his head was brought upon a dish, and was given to the damsel, and she carried it to her mother.
Douay-Rheims Bible:
And his head was brought in a dish: and it was given to the damsel, and she brought it to her mother.
Coverdale Bible:
And his heed was brought in a platter
American Standard Version:
And his head was brought on a platter, and given to the damsel: and she brought it to her mother.