Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yine Göklerin Egemenliği, denize atılan ve her çeşit balığı toplayan ağa benzer.

Arapça: 

ايضا يشبه ملكوت السموات شبكة مطروحة في البحر وجامعة من كل نوع.

İngilizce: 

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Fransızca: 

Le royaume des cieux est encore semblable à un filet qui, étant jeté dans la mer, ramasse toutes sortes de choses.

Almanca: 

Abermal ist gleich das Himmelreich einem Netz, das ins Meer geworfen ist, damit man allerlei Gattung fänget.

Rusça: 

Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода,

Weymouth New Testament: 

|Again the Kingdom of the Heavens is like a draw-net let down into the sea, which encloses fish of all sorts.

Young's Literal Translation: 

'Again, the reign of the heavens is like to a net that was cast into the sea, and did gather together of every kind,

King James Bible: 

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

American King James Version: 

Again, the kingdom of heaven is like to a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

World English Bible: 

|Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,

Webster Bible Translation: 

Again, the kingdom of heaven is like a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

English Revised Version: 

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Darby Bible Translation: 

Again, the kingdom of the heavens is like a seine which has been cast into the sea, and which has gathered together of every kind,

Douay-Rheims Bible: 

Again the kingdom of heaven is like to a net cast into the sea, and gathering together of all kind of fishes.

Coverdale Bible: 

Agayne

American Standard Version: 

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Söz ID: 

23587

Bölüm No: 

13

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

47