Türkçe:
Sabanla yarık açsın diye ona bağ vurabilir misin?Arkanda, ovalarda tırmık çeker mi?
Arapça:
İngilizce:
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Dost thou bind a Reem in a furrow with his thick band? Doth he harrow valleys after thee?
King James Bible:
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
American King James Version:
Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you?
World English Bible:
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
Webster Bible Translation:
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
English Revised Version:
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Darby Bible Translation:
Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
Douay-Rheims Bible:
Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
Coverdale Bible:
Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes
American Standard Version:
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?