Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Tarla ise dünyadır. İyi tohum, göksel egemenliğin oğulları, deliceler de kötü olanın oğullarıdır.

Arapça: 

والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير.

İngilizce: 

The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

Fransızca: 

Le champ, c'est le monde; la bonne semence, ce sont les enfants du royaume; l'ivraie, ce sont les enfants du raisonnement charnel;

Almanca: 

Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reichs. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit.

Rusça: 

поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы - сыны лукавого;

Weymouth New Testament: 

the field is the world; the good seed--these are the sons of the Kingdom; the darnel, the sons of the Evil one.

Young's Literal Translation: 

and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one,

King James Bible: 

The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

American King James Version: 

The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

World English Bible: 

the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one.

Webster Bible Translation: 

The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

English Revised Version: 

and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;

Darby Bible Translation: 

and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one;

Douay-Rheims Bible: 

And the field, is the world. And the good seed are the children of the kingdom. And the cockle, are the children of the wicked one.

Coverdale Bible: 

the felde is the worlde: ye good sede are the childre of the kyngdome: The tares are the children of wickednes:

American Standard Version: 

and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one ;

Söz ID: 

23578

Bölüm No: 

13

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

38