Türkçe:
İsa içten bir ah çekerek, "Bu kuşak neden bir belirti istiyor?" dedi. "Size doğrusunu söyleyeyim, bu kuşağa hiçbir belirti gösterilmeyecek."
Arapça:
İngilizce:
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Heaving a deep and troubled sigh, He said, |Why do the men of to-day ask for a sign? In solemn truth I tell you that no sign will be given to the men of to-day.|
Young's Literal Translation:
and having sighed deeply in his spirit, he saith, 'Why doth this generation seek after a sign? Verily I say to you, no sign shall be given to this generation.'
King James Bible:
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
American King James Version:
And he sighed deeply in his spirit, and said, Why does this generation seek after a sign? truly I say to you, There shall no sign be given to this generation.
World English Bible:
He sighed deeply in his spirit, and said, |Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.|
Webster Bible Translation:
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek for a sign? Verily I say to you, There shall no sign be given to this generation.
English Revised Version:
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
Darby Bible Translation:
And groaning in his spirit, he says, Why does this generation seek a sign? Verily I say unto you, A sign shall in no wise be given to this generation.
Douay-Rheims Bible:
And sighing deeply in spirit, he saith: Why doth this generation seek a sign? Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.
Coverdale Bible:
And he sighed in his sprete
American Standard Version:
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.