Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ferisiler gelip İsayla tartışmaya başladılar. Onu denemek amacıyla gökten bir belirti göstermesini istediler.

Arapça: 

فخرج الفريسيون وابتدأوا يحاورونه طالبين منه آية من السماء لكي يجربوه.

İngilizce: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Fransızca: 

Et il vint là des pharisiens, qui se mirent à disputer avec lui, lui demandant, en le tentant, un miracle du ciel.

Almanca: 

Und die Pharisäer gingen heraus und fingen an, sich mit ihm zu befragen, versuchten ihn und begehrten von ihm ein Zeichen vom Himmel.

Rusça: 

Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.

Weymouth New Testament: 

The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him.

Young's Literal Translation: 

and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him;

King James Bible: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

American King James Version: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

World English Bible: 

The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.

Webster Bible Translation: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

English Revised Version: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Darby Bible Translation: 

And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him.

Douay-Rheims Bible: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.

Coverdale Bible: 

And the Pharises wente out

American Standard Version: 

And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Söz ID: 

24512

Bölüm No: 

8

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

11