Türkçe:
İsayı Golgota, yani Kafatası denilen yere götürdüler.
Arapça:
İngilizce:
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So they brought Him to the place called Golgotha, which, being translated, means 'Skull-ground.'
Young's Literal Translation:
and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, 'Place of a skull;'
King James Bible:
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
American King James Version:
And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
World English Bible:
They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, |The place of a skull.|
Webster Bible Translation:
And they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
English Revised Version:
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
Darby Bible Translation:
And they bring him to the place called Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull.
Douay-Rheims Bible:
And they bring him into the place called Golgotha, which being interpreted is, The place of Calvary.
Coverdale Bible:
And they brought him to the place Golgatha
American Standard Version:
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.