Türkçe:
Ona mor bir giysi giydirdiler, dikenlerden bir taç örüp başına geçirdiler.
Arapça:
İngilizce:
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,
Young's Literal Translation:
and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put it on him,
King James Bible:
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
American King James Version:
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
World English Bible:
They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him.
Webster Bible Translation:
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
English Revised Version:
And they clothe him with purple, and plaiting a crown of thorns, they put it on him;
Darby Bible Translation:
And they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
Douay-Rheims Bible:
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it upon him.
Coverdale Bible:
and clothed him with purple
American Standard Version:
And they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;