Türkçe:
İsanın ardından sadece keten beze sarınmış bir genç gidiyordu. Bu genç de yakalandı.
Arapça:
İngilizce:
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
One youth indeed did follow Him, wearing only a linen cloth round his bare body. Of him they laid hold,
Young's Literal Translation:
and a certain young man was following him, having put a linen cloth about his naked body, and the young men lay hold on him,
King James Bible:
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
American King James Version:
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
World English Bible:
A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. The young men grabbed him,
Webster Bible Translation:
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him.
English Revised Version:
And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him;
Darby Bible Translation:
And a certain young man followed him with a linen cloth cast about his naked body; and the young men seize him;
Douay-Rheims Bible:
And a certain young man followed him, having a linen cloth cast about his naked body; and they laid hold on him.
Coverdale Bible:
And there folowed him a yonge ma
American Standard Version:
And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body : and they lay hold on him;