Türkçe:
Dua edin ki, kaçışınız kışa rastlamasın.
Arapça:
وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء.
İngilizce:
And pray ye that your flight be not in the winter.
Fransızca:
Priez que votre fuite n'arrive point en hiver.
Almanca:
Bittet aber, daß eure Flucht nicht geschehe im Winter.
Rusça:
Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
Weymouth New Testament:
|But pray that it may not come in the winter.
Young's Literal Translation:
and pray ye that your flight may not be in winter,
King James Bible:
And pray ye that your flight be not in the winter.
American King James Version:
And pray you that your flight be not in the winter.
World English Bible:
Pray that your flight won't be in the winter.
Webster Bible Translation:
And pray ye that your flight be not in the winter.
English Revised Version:
And pray ye that it be not in the winter.
Darby Bible Translation:
And pray that it may not be in winter time;
Douay-Rheims Bible:
But pray ye, that these things happen not in winter.
Coverdale Bible:
Neuertheles praye ye
American Standard Version:
And pray ye that it be not in the winter.
Söz ID:
24736
Bölüm No:
13
Book Id:
41
Bölümdeki Söz No:
18