Türkçe:
Sıpayı İsaya getirip üzerine kendi giysilerini yaydılar. İsa sıpaya bindi.
Arapça:
İngilizce:
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So they brought the foal to Jesus, and threw their outer garments over him; and Jesus mounted.
Young's Literal Translation:
And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
King James Bible:
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
American King James Version:
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat on him.
World English Bible:
They brought the young donkey to Jesus, and threw their garments on it, and Jesus sat on it.
Webster Bible Translation:
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
English Revised Version:
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Darby Bible Translation:
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it;
Douay-Rheims Bible:
And they brought the colt to Jesus; and they lay their garments on him, and he sat upon him.
Coverdale Bible:
And they brought the foale vnto Iesus
American Standard Version:
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.