Türkçe:
Pilatus, başkâhinlerle halka, "Bu adamda hiçbir suç görmüyorum" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Pilate said to the High Priests and to the crowd, |I can find no crime in this man.|
Young's Literal Translation:
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'
King James Bible:
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
American King James Version:
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
World English Bible:
Pilate said to the chief priests and the multitudes, |I find no basis for a charge against this man.|
Webster Bible Translation:
Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man.
English Revised Version:
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Darby Bible Translation:
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.
Douay-Rheims Bible:
And Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no cause in this man.
Coverdale Bible:
Pilate sayde vnto ye hye prestes and to the people: I fynde no cause in this man.
American Standard Version:
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.