Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunu duyanların hepsi, çobanların söylediklerine şaşıp kaldılar.

Arapça: 

وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة.

İngilizce: 

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

Fransızca: 

Et tous ceux qui les entendirent, étaient dans l'admiration de ce que les bergers leur disaient.

Almanca: 

Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten.

Rusça: 

И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.

Weymouth New Testament: 

and all who listened were astonished at what the shepherds told them.

Young's Literal Translation: 

And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;

King James Bible: 

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

American King James Version: 

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

World English Bible: 

All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.

Webster Bible Translation: 

And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds.

English Revised Version: 

And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.

Darby Bible Translation: 

And all who heard it wondered at the things said to them by the shepherds.

Douay-Rheims Bible: 

And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds.

Coverdale Bible: 

And all they that herde it

American Standard Version: 

And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.

Söz ID: 

24992

Bölüm No: 

2

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

18