Kutsal Kitap

Türkçe: 

Meryem ise bütün bu sözleri derin derin düşünerek yüreğinde saklıyordu.

Arapça: 

واما مريم فكانت تحفظ جميع هذا الكلام متفكرة به في قلبها.

İngilizce: 

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

Fransızca: 

Et Marie conservait toutes ces choses, les repassant dans son cœur.

Almanca: 

Maria aber behielt alle diese Worte und bewegete sie in ihrem Herzen.

Rusça: 

А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.

Weymouth New Testament: 

But Mary treasured up all these things, often dwelling on them in her mind.

Young's Literal Translation: 

and Mary was preserving all these things, pondering in her heart;

King James Bible: 

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

American King James Version: 

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

World English Bible: 

But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.

Webster Bible Translation: 

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

English Revised Version: 

But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.

Darby Bible Translation: 

But Mary kept all these things in her mind, pondering them in her heart.

Douay-Rheims Bible: 

But Mary kept all these words, pondering them in her heart.

Coverdale Bible: 

But Mary kepte all these sayenges

American Standard Version: 

But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.

Söz ID: 

24993

Bölüm No: 

2

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

19