Türkçe:
İsa, öğrencileriyle birlikte yola devam edip bir köye girdi. Marta adında bir kadın İsayı evinde konuk etti.
Arapça:
İngilizce:
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
As they pursued their journey He came to a certain village, where a woman named Martha welcomed Him to her house.
Young's Literal Translation:
And it came to pass, in their going on, that he entered into a certain village, and a certain woman, by name Martha, did receive him into her house,
King James Bible:
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
American King James Version:
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
World English Bible:
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house.
Webster Bible Translation:
Now it came to pass, as they were going, he entered into a certain village: and a certain woman, named Martha, received him into her house.
English Revised Version:
Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.
Darby Bible Translation:
And it came to pass as they went that he entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house.
Douay-Rheims Bible:
Now it came to pass as they went, that he entered into a certain town: and a certain woman named Martha, received him into her house.
Coverdale Bible:
It fortuned as they wete
American Standard Version:
Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house.