Türkçe:
Yeşu ile yanındaki İsrailliler, kent halkı önünde bozguna uğramış gibi, çöle doğru kaçmaya başladılar.
Arapça:
İngilizce:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Joshua and all Israel seem stricken before them, and flee the way of the wilderness,
King James Bible:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
American King James Version:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
World English Bible:
Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Webster Bible Translation:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
English Revised Version:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Darby Bible Translation:
And Joshua and all Israel let themselves be beaten before them; and they fled by the way of the wilderness.
Douay-Rheims Bible:
But Josue, and all Israel gave back, making as if they were afraid, and fleeing by the way of the wilderness.
Coverdale Bible:
But Iosua and all Israel were feble before them
American Standard Version:
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.