Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bayramın son ve en önemli günü İsa ayağa kalktı, yüksek sesle şöyle dedi: "Bir kimse susamışsa bana gelsin, içsin.

Arapça: 

وفي اليوم الاخير العظيم من العيد وقف يسوع ونادى قائلا ان عطش احد فليقبل اليّ ويشرب.

İngilizce: 

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Fransızca: 

Le dernier et le grand jour de la fête, Jésus se trouvait là, et s'écriait: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

Almanca: 

Aber am letzten Tage des Festes, der am herrlichsten war, trat Jesus auf, rief und sprach: Wen da dürstet, der komme zu mir und trinke!

Rusça: 

В последний же великий день праздника стоял Иисуси возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.

Weymouth New Testament: 

On the last day of the Festival--the great day--Jesus stood up and cried aloud. |Whoever is thirsty,| He said, |let him come to me and drink.

Young's Literal Translation: 

And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, 'If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

King James Bible: 

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

American King James Version: 

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come to me, and drink.

World English Bible: 

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, |If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Webster Bible Translation: 

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirsteth, let him come to me, and drink.

English Revised Version: 

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Darby Bible Translation: 

In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

Douay-Rheims Bible: 

And on the last, and great day of the festivity, Jesus stood and cried, saying: If any man thirst, let him come to me, and drink.

Coverdale Bible: 

But in the last daye which was ye most solempne daye of the feast

American Standard Version: 

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Söz ID: 

26366

Bölüm No: 

7

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

37