Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama biz bu adamın nereden geldiğini biliyoruz. Oysa Mesih geldiği zaman Onun nereden geldiğini kimse bilmeyecek."

Arapça: 

ولكن هذا نعلم من اين هو. واما المسيح فمتى جاء لا يعرف احد من اين هو

İngilizce: 

Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Fransızca: 

Cependant nous savons d'où il est; au lieu que, quand le Christ viendra, personne ne saura d'où il est.

Almanca: 

Doch wir wissen, von wannen dieser ist; wenn aber Christus kommen wird, so wird niemand wissen, von wannen er ist.

Rusça: 

Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.

Weymouth New Testament: 

And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from.|

Young's Literal Translation: 

but this one — we have known whence he is; and the Christ, when he doth come, no one doth know whence he is.'

King James Bible: 

Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

American King James Version: 

However, we know this man from where he is: but when Christ comes, no man knows from where he is.

World English Bible: 

However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.|

Webster Bible Translation: 

But we know this man, whence he is: whereas when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

English Revised Version: 

Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Darby Bible Translation: 

But as to this man we know whence he is. Now as to the Christ, when he comes, no one knows whence he is.

Douay-Rheims Bible: 

But we know this man, whence he is: but when the Christ cometh, no man knoweth whence he is.

Coverdale Bible: 

Howbeyt we knowe

American Standard Version: 

Howbeit we know this man whence he is: but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.

Söz ID: 

26356

Bölüm No: 

7

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

27