Türkçe:
İsa, "Çocuklar, balığınız yok mu?" diye sordu. "Yok" dediler.
Arapça:
İngilizce:
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He called to them. |Children,| He said, |have you any food there?| |No,| they answered.
Young's Literal Translation:
Jesus, therefore, saith to them, 'Lads, have ye any meat?'
King James Bible:
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
American King James Version:
Then Jesus said to them, Children, have you any meat? They answered him, No.
World English Bible:
Jesus therefore said to them, |Children, have you anything to eat?| They answered him, |No.|
Webster Bible Translation:
Then Jesus saith to them, Children, have ye any victuals? They answered him, No.
English Revised Version:
Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.
Darby Bible Translation:
Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to eat? They answered him, No.
Douay-Rheims Bible:
Jesus therefore said to them: Children, have you any meat? They answered him: No.
Coverdale Bible:
Iesus sayde vnto the: Childre
American Standard Version:
Jesus therefore saith unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.