Kutsal Kitap

Türkçe: 

Petrus onu görünce İsaya, "Ya Rab, ya bu ne olacak?" diye sordu.

Arapça: 

فلما رأى بطرس هذا قال ليسوع يا رب وهذا ما له.

İngilizce: 

Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

Fransızca: 

Pierre donc l'ayant vu, dit à Jésus: Seigneur, et celui-ci, que lui arrivera-t-il?

Almanca: 

Da Petrus diesen sah, spricht er zu Jesu: HERR, was soll aber dieser?

Rusça: 

Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?

Weymouth New Testament: 

On seeing him, Peter asked Jesus, |And, Master, what about him?|

Young's Literal Translation: 

Peter having seen this one, saith to Jesus, 'Lord, and what of this one?'

King James Bible: 

Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

American King James Version: 

Peter seeing him said to Jesus, Lord, and what shall this man do?

World English Bible: 

Peter seeing him, said to Jesus, |Lord, what about this man?|

Webster Bible Translation: 

Peter seeing him, saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

English Revised Version: 

Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

Darby Bible Translation: 

Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what of this man?

Douay-Rheims Bible: 

Him therefore when Peter had seen, he saith to Jesus: Lord, and what shall this man do?

Coverdale Bible: 

Wha Peter sawe him

American Standard Version: 

Peter therefore seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do?

Söz ID: 

26920

Bölüm No: 

21

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

21