Kutsal Kitap

Türkçe: 

Beni tanısaydınız, Babamı da tanırdınız. Artık Onu tanıyorsunuz, Onu gördünüz."

Arapça: 

لو كنتم قد عرفتموني لعرفتم ابي ايضا. ومن الآن تعرفونه وقد رأيتموه.

İngilizce: 

If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

Fransızca: 

Si vous m'aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père; et dès à présent vous le connaissez, et vous l'avez vu.

Almanca: 

Wenn ihr mich kennetet, so kennetet ihr auch meinen Vater. Und von nun an kennet ihr ihn und habt ihn gesehen.

Rusça: 

Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего. И отныне знаете Его и видели Его.

Weymouth New Testament: 

If you--all of you--knew me, you would fully know my Father also. From this time forward you know Him and have seen Him.|

Young's Literal Translation: 

if ye had known me, my Father also ye would have known, and from this time ye have known Him, and have seen Him.'

King James Bible: 

If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

American King James Version: 

If you had known me, you should have known my Father also: and from now on you know him, and have seen him.

World English Bible: 

If you had known me, you would have known my Father also. From now on, you know him, and have seen him.|

Webster Bible Translation: 

If ye had known me, ye would have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

English Revised Version: 

If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.

Darby Bible Translation: 

If ye had known me, ye would have known also my Father, and henceforth ye know him and have seen him.

Douay-Rheims Bible: 

If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him, and you have seen him.

Coverdale Bible: 

Yf ye knewe me

American Standard Version: 

If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.

Söz ID: 

26676

Bölüm No: 

14

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

7