Kutsal Kitap

Türkçe: 

Artık sizinle uzun uzun konuşmayacağım. Çünkü bu dünyanın egemeni geliyor. Onun benim üzerimde hiçbir yetkisi yoktur.

Arapça: 

لا اتكلم ايضا معكم كثيرا لان رئيس هذا العالم يأتي وليس له فيّ شيء.

İngilizce: 

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

Fransızca: 

Je ne parlerai plus guère avec vous, car le règne de cette disposition vient; mais il n'a rien en moi.

Almanca: 

Ich werde hinfort nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt und hat nichts an mir.

Rusça: 

Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего.

Weymouth New Testament: 

In future I shall not talk much with you, for the Prince of this world is coming. And yet in me he has nothing;

Young's Literal Translation: 

I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;

King James Bible: 

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

American King James Version: 

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world comes, and has nothing in me.

World English Bible: 

I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

Webster Bible Translation: 

Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

English Revised Version: 

I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Darby Bible Translation: 

I will no longer speak much with you, for the ruler of the world comes, and in me he has nothing;

Douay-Rheims Bible: 

I will not now speak many things with you. For the prince of this world cometh, and in me he hath not any thing.

Coverdale Bible: 

Here after wyl not I talke moch with you. For the prynce of this worlde cometh

American Standard Version: 

I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;

Söz ID: 

26699

Bölüm No: 

14

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

30