Türkçe:
Baba, adını yücelt!" Bunun üzerine gökten bir ses geldi: "Adımı yücelttim ve yine yücelteceğim."
Arapça:
İngilizce:
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Father, glorify Thy name.| Thereupon there came a voice from the sky, |I have glorified it and will also glorify it again.|
Young's Literal Translation:
Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, 'I both glorified, and again I will glorify it;'
King James Bible:
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
American King James Version:
Father, glorify your name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
World English Bible:
Father, glorify your name!| Then there came a voice out of the sky, saying, |I have both glorified it, and will glorify it again.|
Webster Bible Translation:
Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
English Revised Version:
Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Darby Bible Translation:
Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify it again.
Douay-Rheims Bible:
Father, glorify thy name. A voice therefore came from heaven: I have both glorified it, and will glorify it again.
Coverdale Bible:
Father
American Standard Version:
Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven,'saying , I have both glorified it, and will glorify it again.