Türkçe:
O zaman, Meryeme gelen ve İsanın yaptıklarını gören Yahudilerin birçoğu İsaya iman etti.
Arapça:
İngilizce:
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Thereupon a considerable number of the Jews--namely those who had come to Mary and had witnessed His deeds--became believers in Him;
Young's Literal Translation:
Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;
King James Bible:
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
American King James Version:
Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
World English Bible:
Therefore many of the Jews, who came to Mary and saw what Jesus did, believed in him.
Webster Bible Translation:
Then many of the Jews who came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
English Revised Version:
Many therefore of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did, believed on him.
Darby Bible Translation:
Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him;
Douay-Rheims Bible:
Many therefore of the Jews, who were come to Mary and Martha, and had seen the things that Jesus did, believed in him.
Coverdale Bible:
Many now of ye Iewes which mere come vnto Mary
American Standard Version:
Many therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.