Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tekrar Şeria Irmağının karşı yakasına, Yahyanın başlangıçta vaftiz ettiği yere gitti ve orada kaldı.

Arapça: 

ومضى ايضا الى عبر الاردن الى المكان الذي كان يوحنا يعمد فيه اولا ومكث هناك.

İngilizce: 

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.

Fransızca: 

Et il s'en alla de nouveau au-delà du Jourdain, au lieu où Jean avait d'abord consacré, et il y demeura.

Almanca: 

und zog hin wieder jenseit des Jordans an den Ort, da Johannes vorhin getauft hatte, und blieb allda.

Rusça: 

и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.

Weymouth New Testament: 

Then He went away again to the other side of the Jordan, to the place where John had been baptizing at first; and there He stayed.

Young's Literal Translation: 

and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there,

King James Bible: 

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.

American King James Version: 

And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he stayed.

World English Bible: 

He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.

Webster Bible Translation: 

And went again beyond Jordan, into the place where John at first baptized; and there he abode.

English Revised Version: 

And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.

Darby Bible Translation: 

and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there.

Douay-Rheims Bible: 

And he went again beyond the Jordan, into that place where John was baptizing first; and there he abode.

Coverdale Bible: 

and wete awaye agayne beyode Iordane

American Standard Version: 

And he went away again beyond the Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there be abode.

Söz ID: 

26522

Bölüm No: 

10

Book Id: 

43

Bölümdeki Söz No: 

40