Türkçe:
Adam kaçar. Çünkü ücretlidir ve koyunlar için kaygı duymaz.
Arapça:
İngilizce:
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For he is only a hired servant and cares nothing for the sheep.
Young's Literal Translation:
and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.
King James Bible:
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
American King James Version:
The hireling flees, because he is an hireling, and cares not for the sheep.
World English Bible:
The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.
Webster Bible Translation:
The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep.
English Revised Version:
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
Darby Bible Translation:
Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.
Douay-Rheims Bible:
And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.
Coverdale Bible:
But the hyred seruaut flyeth
American Standard Version:
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.