Türkçe:
Kırbaç ansızın ölüm saçınca,O suçsuzların sıkıntısıyla eğlenir.
Arapça:
İngilizce:
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
If a scourge doth put to death suddenly, At the trial of the innocent He laugheth.
King James Bible:
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
American King James Version:
If the whip slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
World English Bible:
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
Webster Bible Translation:
If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
English Revised Version:
If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
Darby Bible Translation:
If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
Douay-Rheims Bible:
If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.
Coverdale Bible:
And though he slaye sodenly wt the scourge
American Standard Version:
If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.