Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kamçılayan dillerden uzak kalacak,Yıkım gelince korkmayacaksın.

Arapça: 

من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.

İngilizce: 

Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

Fransızca: 

Tu seras à couvert du fléau de la langue, et tu n'auras point peur de la désolation, quand elle arrivera.

Almanca: 

Er wird dich verbergen vor der Geißel der Zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem Verderben, wenn es kommt.

Rusça: 

От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.

Young's Literal Translation: 

When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.

King James Bible: 

Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

American King James Version: 

You shall be hid from the whip of the tongue: neither shall you be afraid of destruction when it comes.

World English Bible: 

You shall be hidden from the scourge of the tongue, neither shall you be afraid of destruction when it comes.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

English Revised Version: 

Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

Darby Bible Translation: 

Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue; and thou shalt not be afraid of destruction when it cometh.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt he hidden from the scourge of the tongue: and thou shalt not fear calamity when it cometh.

Coverdale Bible: 

He shall kepe the from the perlous tonge so that when trouble commeth

American Standard Version: 

Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

Söz ID: 

12973

Bölüm No: 

5

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

21

Söz Etiketi: