Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bak, ne güç var belinde,Karnının kasları ne güçlü!

Arapça: 

ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.

İngilizce: 

Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

Fransızca: 

Vois donc: sa force est dans ses flancs, et sa vigueur dans les muscles de son ventre.

Almanca: 

Siehe, seine Kraft ist in seinen Lenden und sein Vermögen im Nabel seines Bauchs.

Rusça: 

(40:11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;

Young's Literal Translation: 

Lo, I pray thee, his power is in his loins, And his strength in the muscles of his belly.

King James Bible: 

Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

American King James Version: 

See now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

World English Bible: 

Look now, his strength is in his thighs. His force is in the muscles of his belly.

Webster Bible Translation: 

Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

English Revised Version: 

Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.

Darby Bible Translation: 

Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.

Douay-Rheims Bible: 

His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly.

Coverdale Bible: 

lo

American Standard Version: 

Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.

Söz ID: 

13881

Bölüm No: 

40

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

16

Söz Etiketi: