Türkçe:
Ayak altında ezilebileceklerini,Yabanıl hayvanlarca çiğnenebileceklerini düşünmez.
Arapça:
İngilizce:
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And she forgetteth that a foot may press it, And a beast of the field tread it down.
King James Bible:
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
American King James Version:
And forgets that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
World English Bible:
and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them.
Webster Bible Translation:
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
English Revised Version:
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may trample them.
Darby Bible Translation:
And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them.
Douay-Rheims Bible:
She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.
Coverdale Bible:
and forgetteth them: so that they might be troden with fete
American Standard Version:
And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.