Türkçe:
Mühür basılan balçık gibi biçim değiştirir yeryüzü,Giysi kıvrımları gibi göze çarpar.
Arapça:
İngilizce:
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.
King James Bible:
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
American King James Version:
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
World English Bible:
It is changed as clay under the seal, and stands forth as a garment.
Webster Bible Translation:
It is turned as clay to the seal; and they stand as a garment.
English Revised Version:
It is changed as clay under the seal; and all things stand forth as a garment:
Darby Bible Translation:
It is changed like the signet-clay; and all things stand forth as in a garment:
Douay-Rheims Bible:
The seal shall be restored as clay, and shall stand as a garment :
Coverdale Bible:
Their tokes & weapes hast thou turned like claye
American Standard Version:
It is changed as clay under the seal; And all things'stand forth as a garment: