Türkçe:
Rüzgar geçip göğü temizlediğindeGökte parıldayan ışığa kimse bakamaz.
Arapça:
İngilizce:
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And now, they have not seen the light, Bright it is in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
King James Bible:
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
American King James Version:
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passes, and cleans them.
World English Bible:
Now men don't see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
Webster Bible Translation:
And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
English Revised Version:
And now men see not the light which is bright in the skies: but the wind passeth, and cleanseth them.
Darby Bible Translation:
And now men see not the light as it gleameth, it is hidden in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
Douay-Rheims Bible:
But now they see not the light : the air on a sudden shall be thickened into clouds, and the wind shall pass and drive them away.
Coverdale Bible:
For euery ma seith not the light
American Standard Version:
And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleareth them.