Türkçe:
Kötülük yapanların gizlenebileceğiNe karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.
Arapça:
İngilizce:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
King James Bible:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
American King James Version:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
World English Bible:
There is no darkness, nor thick gloom, where the workers of iniquity may hide themselves.
Webster Bible Translation:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
English Revised Version:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Darby Bible Translation:
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Douay-Rheims Bible:
There is no darkness, and there is no shadow of death, where they may be hid who work iniquity.
Coverdale Bible:
There is no darcknes ner thicke shadowe
American Standard Version:
There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.