Kutsal Kitap

Türkçe: 

Elinden gelirse beni yanıtla,Kendini hazırla, karşımda dur.

Arapça: 

ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.

İngilizce: 

If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

Fransızca: 

Si tu le peux, réponds-moi; résiste-moi en face, et tiens-toi bien.

Almanca: 

Kannst du, so antworte mir; schicke dich gegen mich und stelle dich!

Rusça: 

Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.

Young's Literal Translation: 

If thou art able — answer me, Set in array before me — station thyself.

King James Bible: 

If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

American King James Version: 

If you can answer me, set your words in order before me, stand up.

World English Bible: 

If you can, answer me. Set your words in order before me, and stand forth.

Webster Bible Translation: 

If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.

English Revised Version: 

If thou canst, answer thou me; set thy words in order before me, stand forth.

Darby Bible Translation: 

If thou canst, answer me; array thy words before me: take thy stand.

Douay-Rheims Bible: 

If thou canst, answer me, and stand up against my face.

Coverdale Bible: 

Yf thou cast

American Standard Version: 

If thou canst, answer thou me; Set thy words in order before me, stand forth.

Söz ID: 

13656

Bölüm No: 

33

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: