Kutsal Kitap

Türkçe: 

'Çok gün görenler konuşsun' dedim,'Çok yıl yaşayanlar bilgeliği öğretsin.'

Arapça: 

قلت الايام تتكلم وكثرة السنين تظهر حكمة.

İngilizce: 

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

Fransızca: 

Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.

Almanca: 

Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen.

Rusça: 

Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.

Young's Literal Translation: 

I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.

King James Bible: 

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

American King James Version: 

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

World English Bible: 

I said, 'Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.'

Webster Bible Translation: 

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

English Revised Version: 

I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

Darby Bible Translation: 

I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.

Douay-Rheims Bible: 

For I hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.

Coverdale Bible: 

for I thought thus within my self: It becometh olde men to speake

American Standard Version: 

I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.

Söz ID: 

13636

Bölüm No: 

32

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: