Türkçe:
Çünkü insanın yukarıdan, Tanrıdan payı nedir,Yücelerden, Her Şeye Gücü Yetenden mirası ne?
Arapça:
İngilizce:
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?
King James Bible:
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
American King James Version:
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
World English Bible:
For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?
Webster Bible Translation:
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
English Revised Version:
For what is the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high?
Darby Bible Translation:
For what would have been my portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high?
Douay-Rheims Bible:
For what part should God from above have in me, and what inheritance the Almighty from on high?
Coverdale Bible:
For how greate a porcio shal I haue of God fro aboue? & what enheritauce fro ye Almightie on hie?
American Standard Version:
For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?