Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötüler için felaket,Haksızlık yapanlar için bela değil mi?

Arapça: 

أليس البوار لعامل الشر والنكر لفاعلي الاثم.

İngilizce: 

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

Fransızca: 

La calamité n'est-elle pas pour le pervers, et l'adversité pour ceux qui commettent l'iniquité?

Almanca: 

Sollte nicht billiger der Ungerechte solch Unglück haben, und ein Übeltäter so verstoßen werden?

Rusça: 

Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?

Young's Literal Translation: 

Is not calamity to the perverse? And strangeness to workers of iniquity?

King James Bible: 

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

American King James Version: 

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

World English Bible: 

Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

Webster Bible Translation: 

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?

English Revised Version: 

Is it not calamity to the unrighteous, and disaster to the workers of iniquity?

Darby Bible Translation: 

Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?

Douay-Rheims Bible: 

Is not destruction to the wicked, and aversion to them that work iniquity?

Coverdale Bible: 

As for the vngodly & he yt ioyneth himself to ye copani of wicked doers shal not destruccion & misery came vpon him?

American Standard Version: 

Is it not calamity to the unrighteous, And disaster to the workers of iniquity?

Söz ID: 

13592

Bölüm No: 

31

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

3

Söz Etiketi: