Türkçe:
"Keşke geçen aylar geri gelseydi,Tanrının beni kolladığı,
Arapça:
İngilizce:
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who doth make me as in months past, As in the days of God's preserving me?
King James Bible:
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
American King James Version:
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
World English Bible:
|Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Webster Bible Translation:
Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
English Revised Version:
Oh that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me;
Darby Bible Translation:
Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
Douay-Rheims Bible:
Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
Coverdale Bible:
O yt I were as I was in the monethes by past
American Standard Version:
Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;