Türkçe:
Size asla hak vermeyecek,Son soluğumu verene dek suçsuz olduğumu söyleyeceğim.
Arapça:
İngilizce:
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Pollution to me — if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
King James Bible:
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.
American King James Version:
God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
World English Bible:
Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.
Webster Bible Translation:
Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me.
English Revised Version:
God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me.
Darby Bible Translation:
Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
Douay-Rheims Bible:
God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Coverdale Bible:
God forbydde
American Standard Version:
Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.