Türkçe:
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda,Düşündükçe korkarım Ondan.
Arapça:
İngilizce:
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
King James Bible:
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
American King James Version:
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
World English Bible:
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Webster Bible Translation:
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
English Revised Version:
Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
Darby Bible Translation:
Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
Douay-Rheims Bible:
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
Coverdale Bible:
This is ye cause
American Standard Version:
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.