Türkçe:
Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım,Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
Arapça:
İngilizce:
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
King James Bible:
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
American King James Version:
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
World English Bible:
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Webster Bible Translation:
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
English Revised Version:
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Darby Bible Translation:
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
Douay-Rheims Bible:
I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
Coverdale Bible:
I haue not forsaken the comaundemet of his lippes
American Standard Version:
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.