Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım,Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.

Arapça: 

من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.

İngilizce: 

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

Fransızca: 

Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire.

Almanca: 

und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin.

Rusça: 

От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше,нежели мои правила.

Young's Literal Translation: 

The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.

King James Bible: 

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

American King James Version: 

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

World English Bible: 

I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

Webster Bible Translation: 

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.

English Revised Version: 

I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

Darby Bible Translation: 

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.

Douay-Rheims Bible: 

I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.

Coverdale Bible: 

I haue not forsaken the comaundemet of his lippes

American Standard Version: 

I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.

Söz ID: 

13432

Bölüm No: 

23

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: