Türkçe:
Zahmetle kazandığınıYemeden geri verecek,Elde ettiği kazancın tadını çıkaramayacak.
Arapça:
İngilizce:
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He is giving back what he laboured for, And doth not consume it; As a bulwark is his exchange, and he exults not.
King James Bible:
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
American King James Version:
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
World English Bible:
That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down. According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.
Webster Bible Translation:
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.
English Revised Version:
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down; according to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
Darby Bible Translation:
That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice therein.
Douay-Rheims Bible:
He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.
Coverdale Bible:
But laboure shal he
American Standard Version:
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.