Arapça:
يرد تعبه ولا يبلعه. كمال تحت رجع. ولا يفرح.
Türkçe:
Zahmetle kazandığınıYemeden geri verecek,Elde ettiği kazancın tadını çıkaramayacak.
İngilizce:
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
Fransızca:
Il rendra le fruit de son travail, et ne l'avalera pas; il restituera à proportion de ce qu'il aura amassé, et ne s'en réjouira pas.
Almanca:
Er wird arbeiten und des nicht genießen; und seine Güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.
Rusça:
Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
Açıklama:
