Türkçe:
Demir kalemle, kurşunlaSonsuza dek kalsın diye kayaya kazılsaydı!
Arapça:
İngilizce:
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
With a pen of iron and lead — For ever in a rock they may be hewn.
King James Bible:
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
American King James Version:
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
World English Bible:
That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
Webster Bible Translation:
That they were graven with an iron pen in lead, in the rock for ever!
English Revised Version:
That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
Darby Bible Translation:
That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
Douay-Rheims Bible:
With an iron pen and in a plate of lead, or else be graven with an instrument in flint stone.
Coverdale Bible:
wolde God they were graue wt an yron pene in leade or in stone.
American Standard Version:
That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!