Türkçe:
Çukura 'Babam',Kurda 'Annem, kızkardeşim' diyorsam,
Arapça:
İngilizce:
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To corruption I have called: — 'Thou art my father.' 'My mother' and 'my sister' — to the worm.
King James Bible:
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
American King James Version:
I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.
World English Bible:
If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
Webster Bible Translation:
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
English Revised Version:
If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, Thou art my mother, and my sister;
Darby Bible Translation:
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
Douay-Rheims Bible:
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
Coverdale Bible:
I call corrupcion my father
American Standard Version:
If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou art my mother, and my sister;