Türkçe:
'Nerede?' diyerek ekmek ardınca dolaşır,Karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.
Arapça:
İngilizce:
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
He is wandering for bread — 'Where is it?' He hath known that ready at his hand Is a day of darkness.
King James Bible:
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
American King James Version:
He wanders abroad for bread, saying, Where is it? he knows that the day of darkness is ready at his hand.
World English Bible:
He wanders abroad for bread, saying, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at his hand.
Webster Bible Translation:
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
English Revised Version:
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand:
Darby Bible Translation:
He wandereth abroad for bread, where may it be? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Douay-Rheims Bible:
When he moveth himself to seek bread, he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Coverdale Bible:
When he goeth forth to get his lyuinge
American Standard Version:
He wandereth abroad for bread,'saying , Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.