Arapça:
تائه هو لاجل الخبز حيثما يجده ويعلم ان يوم الظلمة مهيأ بين يديه.
Türkçe:
'Nerede?' diyerek ekmek ardınca dolaşır,Karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.
İngilizce:
He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Fransızca:
Il court çà et là, cherchant son pain; il sait que le jour des ténèbres lui est préparé.
Almanca:
Er zeucht hin und hernach Brot und dünket ihn immer, die Zeit seines Unglücks sei vorhanden.
Rusça:
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
