Türkçe:
Az mı geliyor Tanrının avutması sana,Söylediği yumuşak sözler?
Arapça:
İngilizce:
Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Too few for thee are the comforts of God? And a gentle word is with thee,
King James Bible:
Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
American King James Version:
Are the consolations of God small with you? is there any secret thing with you?
World English Bible:
Are the consolations of God too small for you, even the word that is gentle toward you?
Webster Bible Translation:
Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
English Revised Version:
Are the consolations of God too small for thee, and the word that dealeth gently with thee?
Darby Bible Translation:
Are the consolations of God too small for thee? and the word gently spoken to thee?
Douay-Rheims Bible:
Is it a great matter that God should comfort thee? but thy wicked words hinder this.
Coverdale Bible:
Dost thou nomore regarde the comforte of God? but thy wicked wordes wil not suffre the.
American Standard Version:
Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?