Türkçe:
Tanrıya, 'İnancım arıdır' diyorsun,'Senin gözünde temizim.'
Arapça:
İngilizce:
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou sayest, 'Pure is my discourse, And clean I have been in Thine eyes.'
King James Bible:
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
American King James Version:
For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
World English Bible:
For you say, 'My doctrine is pure. I am clean in your eyes.'
Webster Bible Translation:
For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thy eyes.
English Revised Version:
For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Darby Bible Translation:
For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
Douay-Rheims Bible:
For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.
Coverdale Bible:
Wilt thou saye vnto God: The thinge that I take in honde
American Standard Version:
For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.